Кто в Ирландии понимает по-русски?

  • Nasha Gazeta
  • 10.01.2008
  • Комментарии к записи Кто в Ирландии понимает по-русски? отключены

Кафедра русского языка и славистики Тринити Колледжа в Дублине получила грант от Ирландского научно-исследовательского фонда (IRCHSS) в рамках недавно объявленного им приоритетного направления «Миграция и культурное разнообразие».

Кафедра русского языка и славистики Тринити Колледжа в Дублине получила грант от Ирландского научно-исследовательского фонда (IRCHSS) в рамках недавно объявленного им приоритетного направления «Миграция и культурное разнообразие».
Тема предлагаемого проекта: «Кто в Ирландии говорит и понимает по-русски? Исследование по культурному и языковому многообразию».

Это исследование предполагает нарисовать картину языкового и культурного богатства, которую в современной Ирландии представляют те, кто говорит по-русски – к каким бы этническим или национальным группам они ни принадлежали.
Почему изучается эта группа? Потому что она сама служит примером языкового, культурного, этнического и национального разнообразия. Все представители группы русскоговорящих — выходцы из геополитического пространства, где давно уже существуют традиции многоязычия, где имеется давний опыт языкового вопроса.
Значительное большинство переселенцев из бывшего советского пространства и Восточной Европы владеют русским языком; многие мигранты из стран Азии и Африки, получившие образование в бывшем СССР, тоже относятся к этому контингенту; почти все они владеют и другими языками. Анализ подробностей этой разнообразной языковой картины даст возможность:
— более глубоко понять взаимоотношения между языковыми группами (традиционными и новыми) в Ирландии;
— изучить, существуют ли условия для сохранения и воспроизводства этого языкового и культурного богатства и разнообразия;
— проследить жизненный путь людей, чьи корни, проросши в другом мире, развиваются в новых условиях;
— изучить, как процессы миграции могут взаимно обогащать всех жителей Ирландии.

«Кто вы?»
Вопрос «Сколько человек понимает и говорит по-русски в сегодняшней Ирландии?» поднимается с двух позиций: вид со стороны и вид изнутри.
На первом этапе задается вопрос: «Кто вы?» Собираются социально-демографические характеристики и данные о языковой действительности всех, кто понимает и говорит по-русски. Методика представляет собой опросник, включающий вопросы типа:
— Кто Вы?
— Где Вы живете?
— Какими языками Вы владеете?
— Когда, где и с кем Вы используете свои языки?
— Как Вы относитесь к своим языкам?
Все ответы анонимны. Респонденты смогут ответить на опросник или в бумажном, или в электронном виде; опросник будет издан в русско- и англоязычной версиях и доступен с марта-апреля 2008 г.
На втором этапе слово дается участникам-добровольцам, которым предложат ответить на вопросы «Кто я?» и «Кто мы?» или раскрывая свой жизненный путь, или принимая участие в дискуссионной группе.

Первые расскажут о своем прошлом, настоящем и желаемом будущем. Осмыслят:
— почему и/или зачем я покинул место постоянного жительства?
— как я попал в Ирландию?
— о чем г
оворит моя жизненная история?
— что мне дала миграция?
— что сохранилось и сохраняется?
— что потеряно и теряется?
— какие возможности открылись и откроются?
— как мне, настроившись на новые условия, сохранить то, что я хочу сохранить?

Вторые встретятся в фокус-группах, чтобы обсудить вопросы, типа:
— как мы определяем свое место в мультиэтническом ирландском обществе?
— какие самоопределяющие возможности нам представляются реальными / нереальными и в каких средах в Ирландии?
— к каким социальным группам мы принадлежим?
— насколько значима для нас принадлежность к той или иной социальной, языковой, этнической или культурной группе?
— как на нас повлияла и влияет ирландская языковая политика?
— как на нас повлияла и влияет ирландская политика интеграции?
— до какой степени образ жизни в Ирландии препятствует или способствует нашей самореализации?
— какие у нас представления о будущем для себя и своих детей?
— на какие возможности для себя и для последующих поколений мы надеемся?
— какие языковые и культурные ценности мы хотим передать последующим поколениям?
— какие умения, обычаи, традиции мы хотим передать грядущим поколениям?

Только с Вашей помощью это исследование принесет пользу обществу. Предположительно, в Ирландии в настоящее время живет около 70 000 человек, владеющих русским языком. Нам не связаться с ними без активного участия членов пересекающихся общин русскоговорящих, то есть, без Вас.

Как помочь?
Вы можете стать членом группы, на которой будет апробирован опросник. Можете участвовать в диалогах о целях, содержании, методологии и практическом осуществлении этого проекта и агитировать друзей заполнить опросник и рассказать о нем другим. Вы можете принять участие в конкурсе на лучшую эмблему проекта: или в качестве дизайнера, или в составе жюри. Можно также поделиться своей жизненной историей.

 

Координаты главного исследователя проекта:

Sarah Smyth, Department of Russian and Slavonic Studies, Trinity College, Dublin 2.
ssmyth@tcd.ie Метки:


Последние публикации в категории


Похожие публикации