
Рассказываю своим маленьким внучкам ирландские мифы с небольшими собственными домыслами, они же наперёд выкрикивают продолжение, да ещё и исправляют моё толкование.
И когда они успели всё прочитать?
«В школе!» — отвечают девочки.
Особенно им понравилась легенда о мудром лососе.
«Salmon of Wisdom», — знаючи оглашаю.
«Salmon of Knowledge!» — кричат в голос. Опять промахнулась.
Точность необходима во всём, особенно с детьми. Но точности как таковой и нет ни в сюжете, ни в развитии событий, ни в исходе, ни, тем более, в исторической достоверности мифoв. Впрочем, народное творчество преимущественно следует фигуральной передаче текста, чем буквальной — и в этом весь смысл.
Итак, высказываясь фигурально, по древнему острову шла молва о волшебной рыбе — первый, кто отведает её, освоит все знания мира.
Одержимый преданием, старый Фингас потратил большую часть своей жизни нa тo, чтобы поймать этого лосося. Нo cтарания его были напрасны, и он поручил миссию своему ученику и последователю по имени Финн МакКул.
Финн, он же Фиан Мак Кумайл (Fionn mac Cumhaill), он же Фин Мак Кумал (сын Кумала), он же Мак Омaл (mac Umaill) или Финн Крутой (Finn McCool) — популярный герой ирландской мифологии.
Именно ему удалось заловить в сеть магическую рыбу и именно ему старый Фингас поручил её приготовление, но не предупредил о её волшебных свойствах, а лишь категорически запретил пробовать на вкус. Покорный Финн выполнил все указания своего назидателя, но во время заготовки обжёг палeц и инстинктивно облизал eгo. И тут неожиданное озарение нашло на него.
Старый Фингас сразу же заметил преображение и понял, шанс первой пробы упущен и всю мудрость постиг не он, а его ученик. Глаза Финна излучали невидимый прежде свет, щеки пылали, лучезарный ореол обрамлял весь его лик.
Разочарование не постигло старого учителя; он осознал, что взрастил достойного потомка. С тех пор земля кельтов узнала величайшего воина, храброго и смелого Финна МакКула, героя древних мифов, легенд и сказаний, возглавившего клан молодых охотников, воинов-Фианов.
Здесь хотелось бы внести некоторую ясность в терминологию жанра.
Миф — это повествование, передающее представления людей о мире, местo человека в нём, о происхождении всего сущего, о богах и героях; то есть фундаментальный очерк.
Легенда — жанр несказочного прозаического фольклора, близкого к истине с незначительной долей вымысла. Братья Гримм описали легенду как “исторически обоснованную сказку”.
Предание близко к легенде, так как передаёт историческую тематику в народной трактовке. Легенды рассказывают о мифологических персонажах, канонизированных святых, тогда как предания повествуют, в основном, об исторических лицах. Чудесное нередко присутствует в событиях, и тогда герои наделяются фантастическими свойствами. Однако подобная интерпретация полна индивидуальной фантазии. Посему текст может быть не точным, но безвредным, потому что в любом случае “сказка — ложь, да в ней намёк…” То есть, основная цель — урок, почерпнутый из повествования, а не его пунктуальность.
Смешение терминов — естественное следствие. Не предваряем же мы рассказ для детей преамбулой: «Это миф, а не сказка или легенда — не путайте!» Значение в другом — в пафосе эпоса, в передаче героического прошлого народа: во-первых, в патриотических целях; во-вторых, в достойном воспитании.
Презумпция «Да, были люди в наше время, не то, что нынешнее племя…» — превалирующая, но не исчерпывающая, так как смена ценностей и современная культурная адаптация разнятся с перспективой всеобщей гуманизации.
Итак, легенда сказывает, слава о всезнающем и сильном Финне МакКуле распространилась повсеместно, и однажды непобедимый великан из Шотландии по имени Бенандоннер отправил ему послание с вызовом на поединок. Финн решился на испытание. После долгих размышлений о том, как достичь Шотландии, чтобы проучить буяна, Финн решил проложить мост через кратчайший путь к другому острову.
«Нет! — отчаянно запротестовали мои внученьки. — Он срывал огромные береговые булыжники и бросал их в воду на расстоянии шага».
Ну да, конечно, извиняюсь.
Гигант, в свою очередь, прослышал о предприимчивости Финна и стал тем же образом прокладывать собственный путь.
После двух долгих дней тяжёлого труда 20-ти километровая дорога была почти завершена. Тогда великан пал, сражённый усталостью, и заснул. Именно в таком состоянии Финн обнаружил его, но поразился размерам гиганта, которые превзошли все его ожидания. Тогда мудрец вернулся домой в Ирландию и стал обдумывать новый план действий. Наилучший вариант был предложен женой Финнa: она поможет мужу. На том и порешили.
Когда через некоторое время, разъярённый отсутствием противника, великан Бенандоннер достиг порога Финна, первым долгом жена предложила ему переодеться. Она передала ему гигантскую детскую одежду, сшитую из постельного белья именно для данного случая. Затем она пригласила великана погреться у огня, около которого стояла огромная колыбель, и стала качать её. Бенандоннер был в шоке: «Если ребёнок таких размеров, то каков отец?» — подумал он. Напуганный, гигант убежал и больше никогда не появлялся в Ирландии.
Финн, имя которого обозначает «прекрасный», естественно, пользовался большим успехом у женщин. Вот и жён у него было немало. Но самой любимой была чуть не подстреленная им лань Сидба. Злая колдунья превратила её в животное, но любовь расколдовала чары. Молодые поженились и скоро у них появились дети, но злая колдунья не вынесла бремени ревности и превратила женщину обратно в оленя.
В другой истории король Кормак Ульфад /Длиннобородый/ обещает Финну руку своей дочери Груньи. Но девушка полюбила племянника Финна Дермада О’Дина и сбежала с ним. Влюблённые скрылись у приёмного отца Дермады, бога Энгуса. Финн хочет боем вернуть невесту, но терпит поражение и соглашается на перемирие. Однако душевный покой героя нарушен, он не может смириться с оскорблением и разрабатывает план мщения.
Спустя пару лет он приглашает Дермаду на охоту. Сбившегося с тропы гостя тяжело ранит дикий кабан. Финн обещает излечить его «живой» водой. Спеша с напитком в ладонях, он проливает её и Дермада погибает.
Тут раздаётся истошный вопль моих девочек:
«Ты всё неправильно рассказываешь! Во-первых, Садбу превратила в оленя не колдунья, а злобный друид Фир Дарих. А во-вторых, Дермада умер из-за ущербной пятки от вонзившихся ворсин шкуры магического кабана!»
«Могу поспорить, — не сдаюсь я. — В некоторых поверьях друид Фир Дарих заменён ревнивой колдуньей. А Дермада умер от ран, так и не успев испить целебной воды. Вариант укола от шкуры дикого зверя также не исключается. И вообще, мифы одинаковы по сюжету, но совершенно разнообразны в пересказе. Наверное, зависит от различных вариаций или от настроения рассказчика. Вот я, к примеру, стараюсь излагать содержательно, но кратко. Разве это не лучший вариант?»
«Fine!», — недовольно согласились маленькие «монстры». — Продолжай».
Ну, наконец-то. Благо рассказываю без комментариев, ибо гнев и безжалостность, коварство и любовь, лицемерие и ненадёжность богов не находят оправдания, вселяя только сомнение: Боги ли создали людей или люди создали их по образу и подобию своему?
Но дети на этот вопрос точно не ответят.
Продолжение следует…
«Волшебный мир ирландской мифологии»
«Волшебный мир ирландской мифологии, часть 2. Богини изумрудного острова»
«Волшебный мир ирландской мифологии, часть 3. Откуда появились боги?«
Метки: ирландская мифология, История Ирландии, легенды Ирландии, Сабина Салем, Финн Мак Кул