
В ноябре стендап-комик Гарик Оганисян дал единственный концерт в дублинском клубе Laughter Lodge. Наш журналист Сергей Пономаренко встретился с ним после концерта
Досье Гарика Оганисяна: стендап-комик, сценарист, баттл-рэпер, постоянный резидент «Stand Up Club #1», ведущий шоу «Порараз Бирацца», полуфиналист «Comedy Баттл», сценарист шоу «Вечерний Ургант», участник шоу «Стендап Андеграунд», идейный вдохновитель команды КВН «HD имени Гарика Оганисяна», участник команды КВН «Сборная СГУ».
— Гарик, когда ты прилетел в Дублин?
Гарик- Я прилетел вчера. Точнее мы были в Белфасте и, собственно, вчера приехали в Дублин. Такой у нас был маршрут.
— Уже успел посмотреть окрестности Дублина?
Гарик— Да мы живём максимально в центре, примерно там, где Темпл Бар. С Юрой (организатором UK stand up club) мы посетили старейший в городе паб 1198 года Брэйзен Хэд (The Brazen Head), «сорян» за мой акцент, (смеется Гарик)
— «Ноу проблем» (поддерживает шутку наш фотограф)
Гарик- Короче, мы пошли в этот крутой бар, все очень аутентично, классно и пока мы там находились мне прислали сообщение, что в этот день выступает Денис Чужой, записывает свой сольник на английском. Сообщение пришло от его менеджера и жены Дениса. Я ввожу в Google map координаты, где проходит его выступление и оказалось это в сорока метрах от наших апартаментов. Я думаю, “так я не понял это же совсем рядом” и я спускаюсь вниз и оказалось это бар, который находится в том же здании, где мы заселились. И я просто так вышел, пошел за угол и там Денис. Короче вчера кроме экскурсии я еще побывал на его англоязычного special выступлении.
— Ничего себе совпадение, сразу два стендап-комика которые писали шутки для программы Вечерний Ургант, и шоу для ТНТ посетили Дублин в одно и тоже время.
Гарик- Да у него было два концерта на английском которые он записывал, и я как раз попал на его второе выступление. Это такое знаковое событие для стендапа потому, что сейчас ребята, покинувшие Россию, и выступающие на английском для меня представляют особый интерес. Это то, что есть у меня в будущих планах. И вот Саша Незлобин и Саша Долгополов, Денис Чужой эти три кита англоязычного выступления от русских стендаперов на данный момент.
— У меня как раз был заготовлен один из вопросов по поводу твоих планов готовить программу на английском, но ты опередил меня…
Гарик- Да это есть в планах нужно только подтянуть знания английского и необходимо больше практики, потому что в Армении у нас лишь раз в две надели проходит открытый микрофон на английском. И я занимаюсь сейчас этим языком. Я думаю, есть какой-то смысл доказать тем комикам, которые уехали, так как поле, на котором они проводили выступления для них закрыто, но зато открылись горизонты за рубежом. То есть это шанс, где мы можем попробовать дотянуться до уровня англоязычных артистов этого жанра. Я думаю, если у комика будет успех среди зарубежной аудитории или на таких платформах как Netflix, HBO, то это крутое доказательствo, что мы не просто уехали, но и продолжаем жить творить и развиваться.
— Да это действительно уже другой уровень, некая заявка, по которой вас сможет оценить англоговорящая публика. Достаточно кому-то протоптать эту дорожку и другим уже будет проще
Гарик- Да, да, поэтому мы все поддерживаем этих ребят и уважаем, и Чужого, и Долгополова, у которого уже был сольник, и Незлобин периодически записывает на английском.
— А есть ли планы делать программу на армянском? Есть ли это в обозримых перспективах? Мы знаем, что ты сейчас интенсивно помимо английского изучаешь и армянский язык…
Гарик— Да я бы очень хотел, но я медленно постигаю этот язык. Проблему усугубляет то факт, что в Армении «over» 90 процентов населения прекрасно владеют русским и мне сложно практиковать, так как они часто для упрощения общения со мной, переходят быстро на русский. И я мечтаю уже года полтора выступить на армянском, но буквально сил нахватает и может это еще связано с таблетками от депрессии, которые я принимаю и бывает просто нет энергии.
— Да возможно, что препараты подавляют концентрацию во время обучения…
Гарик— Да и это тоже. Но выступать на армянском все еще в списке моих планов.
— В каком-то смысле это творческая дань родине?
Гарик— Для меня это важно, потому что это и дань, и интересно. К тому же, у нас есть клуб в Ереване Ari Stand Up Club и мы были первые, кто снял армянский стендап на Youtube и первые, кто христианство принял (это нужно везде говорить об этом шутит Гарик) Так что да, эта цель ждет своего часа.
— Извини, я так хотел поприветствовать тебя на армянском- Барев дзез! Но забыл…
Гарик— Да, Барев Дзез, супер — это мой уровень upper intermedia (смеемся)
— Насколько на твой взгляд армянская аудитория оценит твой твои попытки я имею в виду не только юмор, но силы которые для этого прилагаешь?
Гарик— Но это от меня зависит, если я выучу язык и буду на хорошо говорить, а если нет, то конечно будут стебать.
— Это сложный и древний язык …
Гарик- Да я бы даже сказал он уникальный.
— Конечно, ведь Армения — одна из древнейших и исторически богатейших государств. Теоретически вы свидетели библейских событий…
Гарик: — Да, и для меня, когда я переехал в Ереван, так уж повернулась жизнь, это было интересно узнавать. Ведь до этих событий я не планировал переезжать, думал развиваться на Родине в России, заниматься любимым делом, но теперь я даже рад такому изменению. Я очень полюбил мою историческую Родину, в общем, буду учить язык, историю.
— Ты, кстати, знал, что когда закрываешь глаза и наклоняешь голову, то чем-то похож на Андре́а Боче́лли. Может он тоже армянин? (смеемся).
Гарик: — Хорошая шутка, спасибо, можно будет где-то использовать. Армяне часто притворяются, что они итальянцы.
— Армения мне кажется Фрунзиком Мкртичяном – человеком с совершенно смешным лицом и удивительно грустными глазами под дудук Дживана Гаспаряна. А кто, на твой взгляд, из армян больше всего прославил или популяризовал свою страну?
Гарик: — Я думаю, Шарль Азнавур, System of a Down, они играют альтернативный рок, Серж Танкян, вокалист, и ребята много делают для Армении — борются за признание геноцида армян. Во время нагорно-карабахского конфликта много постили в интернете, разговаривали с правительством, влияли на общественность. У них огромный охват для информирования. У армян большая сплочённость за границей.
Ким Кардашьян, думаю, не нуждается в представлении, певица Шер…
— Думаю, для многих, кто не знаком близко с Арменией, есть краткий список ассоциаций: Ноев ковчег на горе Арарат, потом временной промежуток до Ким Кардашьян и где-то между — Мартиросян (смеёмся).
Гарик: — Хотя, действительно, Мартиросян в свое время популяризовал Армению, еще когда был в команде КВН и в 90-х, я очень гордился этим. Некоторые подходили и говорили, у тебя имя Гарик, как у Мартиросяна, и мне никогда не было это «зашкварно», как сейчас говорят. Я был подросток и думал, это же круто. Мартиросян — это КВН камеди клаб, он же крутой. Еще и Гарик Харламов был уже тогда, и получалось, у меня такое имя было модное. Корочe, я был рад, что два таких известных комика были с именем Гарик.
— По мне, это довольно сложное искусство, подхватывать реплики из зала и тут же на ходу трансформировать их в юмор, развивать тему и не забуксовать в какой-то момент…
Гарик: — Ну, мне это не так сложно. Так как есть определений опыт. Я выступал иногда в сложных местах, меня это закалило. Но сегодня был добрый зал. Есть злой зал и добрый. Реплики сегодня были положительными, а есть люди, которые в нетрезвом виде, что-то выкрикивают и не дают тебе продолжать выступление, охранникам приходиться выводить их из зала. Совсем другое дело, когда люди по-доброму вбрасывают шутки, как сегодня, и тогда я просто подхватываю, обыгрываю. У меня свой юмористический ритм, и я в него пытаюсь инкрустировать озвученное, чтобы после шутки это не закончилось и не выглядело, как бы оборванным или недосказанным, а как бы гармонично продолжать плыть дальше в этой заданной теме. Короче, как-то это «вывозить» пока получается.
— В общем, ты доволен атмосферой в зале Laughter Lounge?
Гарик: — Да, было супер!
— Я делился своим мнением с Михаилом Шацем, что владеть импровизацией не легко.
Гарик: — Но знаешь, иногда в нашей работе слишком хорошая импровизация даже мешает. Например, сегодня мне показалось, было смешно в начале и потом сложно переходить на заготовленные шутки. То есть людям круче, когда идет такая остроумная игра с залом.
— Как бы это живой юмор, показывающий находчивость и оригинальность?
Гарик: — Да, это что-то уникальное, это вот только для нас, это с нами связано, а потом я думаю, блин, мне сейчас надо заканчивать с этим и перескакивать на свой материал, и задача, что бы это было максимально естественно и натурально.
— Мне показалось, что ты по натуре нерадикальный человек. Я имею в виду, что когда из-за войны произошел раскол среди артистов — кто-то уехал, кто-то остался, и ты относишься как будто с таким снисхождением к тем, кто не согласен или придерживается другой точки зрения…
Гарик: — Да, я просто понимаю, что у моих друзей такая ситуация: кто-то из-за родственников, или личные проблемы, у кого-то другие причины. Я не чувствую, что я вправе говорить им, что бы они поступили, как другие. Я даже родителям не могу ничего сказать. Каждый человек принимает сам решение и несет за это ответственность. Конечно, есть комики, которые остались и занимают про военную позицию, то к таким у меня есть вопросы, досада, непонимание. Но в целом, я не хочу кричать на каждом углу, спекулировать этим всем. Просто с кем-то я не общаюсь или с некоторым продолжаю поддерживать контакт, но не затрагиваю этой темы. У меня в сфере юмора осталось много друзей. Даже если я был нацелен кого-то обличать, кто не согласен, я бы просто устал. Устал бы из-за каждого расстраиваться, на каждого обижаться, условно из-за того, что они ушли на ВК. Я в таком случае, просто обрекаю себя на постоянную грусть, депрессию.
— Вы сейчас как будто живете, творите в разных рабочих плоскостях…
Гарик: — Не знаю, что будет дальше, и когда это утихнет, но те, кто остался, будут в миллион раз oбеспечнее, чем мы — те, кто с гордо поднятой головой уехал и пытается сейчас работать в Европе найти свою аудиторию. Ну, если до сих пор выходят и веселят зрителей Азамат и Дорохов на Донбассе, и у них огромные просмотры, то значит у людей нет такого, как “культуры отмены”.
— На какие темы, ты думаешь, всегда будет спрос в жанре юмор?
Гарик: — Темы отношений, быта, пародии на кого-то политика — это всегда актуально. Политическая жизнь постоянно меняется, и это благодатная почва для шуток. Когда смотришь ТНТ, кажется люди постоянно будут смеяться над кавказцами. Я думал, мы это давно проехали, но если посмотреть стендап на ТНТ, там все шутки про кавказцев, и аудитория смеется.
— Какие дальнейшие проекты ждут твоих поклонников и любителей этого жанра, в котором ты работаешь?
Гарик: — Выпуски «Порараз Бирацца» прекратились, но мы выпускаем скетчи «Смехопаранойя», у нас этому посвящён канал. Потом в планах развитие YouTube-канала в Армении. Уже сейчас наш клуб выпускает программы на армянском и русском, но я все время что-то придумываю, что-то снимаю. Да и в планах делать фестиваль стендапа в Лондоне совместно с UK Stand-up club.
— Многие опасаются, особенно творческие люди, что ИИ займет скоро их места.
Гарик: — Лично мне даже интересно побороться с ним, с этой машиной.
— Наверно, можно будет прямо вживую во время выступления устроить соревнование между комиком и ИИ за лучшую и остроумную шутку.
Гарик: — Но это уже есть такое, это уже работает на некоторых выступлениях. В общем, посмотрим, что будет дальше.
— Последнее. На каких платформах легче раскрутиться? Кроме YouTube, есть ли смысл отправить свои наработки какому-нибудь стендап-клубу?
Гарик: — Ну, я думаю, что сейчас в целом можно раскутиться в короткой форме. В рилсах (reels), шортцах (shorts). То есть ты записываешь свой стендап на микрофонах, на проверках делишь их на маленькие кусочки. Так как сейчас у людей клиповое мышление, и они сидят в «Тиктоках», Ютубах, «шортсах», то там быстро «форсится» это всё. Я знаю несколько примеров в России, которые вот только на коротких «рилсах» стали известными, и потом уже большую форму стали выкладывать. Поэтому тут зависит от того, как ты подходишь к своей медийности — если ты готов работать и снимать качественный контент, то сегодня можно всего этого быстрее добиться, чем раньше.
— Все ребята вам больше спасибо, спасибо тебе Гарик и Юрию и удачи в ваших новых проектах.
P.S. „Невыносимо жить в стране, в которой нет чувства юмора, но еще невыносимее было бы жить в стране, в которой чувство юмора необходимо для того, чтобы выжить.“
Бертольт Брехт
Сергей Пономаренко 12.11.2024
Фото: Алёна Пономаренко @helenbrownpic
Метки: Гарик Оганесян, Искусство, Сергей Пономаренко
Последние публикации в категории
Похожие публикации
Публикации не найдены