
С новым годом и до свидания!
Дорогие читатели, в ноябре вышел последний бумажный номер «Нашей газеты».
Основной причиной закрытия печатного издания можно считать технологический прогресс.
До начала XXI века русскоязычное население Ирландии составляло едва ли более тысячи человек, включая сотрудников посольства России и работников «Аэрофлота», чья база находилась тогда в Шенноне. В 2001 году, когда только задумывалась газета на русском языке, главной проблемой для приезжающих на работу в Ирландию был недостаток информации.
На волне «Кельтского тигра» в страну приезжали мужчины из стран Прибалтики (им не требовались въездные визы) и других государств бывшего СССР в поисках высокооплачиваемой работы. Для экономии они селились в домах по 10–15 человек, качественного мобильного интернета в те времена еще не было, и iPhone еще не изобрели. Доступ к проводному интернету имели единицы, так как подключение было возможно только для домовладельцев.
Поэтому печатное издание стало значительным подспорьем для вновь прибывших. Они находили там полезные советы, информацию юристов, объявления об аренде, продаже, услугах и знакомствах. Уже через несколько лет тиражи достигли нескольких тысяч экземпляров, и восточноевропейские продуктовые магазины охотно распространяли газету, привлекая покупателей.
С учетом сложностей с интернетом в Ирландии полноценный веб-сайт газеты russianireland.com появился значительно позже печатного издания.
Интеграция или ассимиляция
Запуская «Нашу газету», мы помнили о предыдущей истории иммиграции в Ирландию. Долгие годы Изумрудный остров был страной эмигрантов: Ирландию покидали миллионы, а иммиграция была крайне незначительна из-за закрытости общества.
Оставим в стороне норманнское вторжение и принудительное переселение французских гугенотов в Ирландию. Завоеватели и вынужденные переселенцы успешно ассимилировались: помним «француза» де Валеру и наследника норманнского рыцаря Петра Петровича Ласси.
Показательной волной миграции стало прибытие нескольких кораблей с немецкими детьми-беженцами по окончании Второй мировой войны. В дополнение к сотне немецких военнопленных пилотов и подводников, они представляли значительную этническую группу иммигрантов. Я неоднократно встречал этих этнических немцев, которых поселили в деревеньке Дандрам, ныне являющейся частью Дублина. Все они успешно ассимилировались в ирландское общество и почти не отличались от местных, кроме традиции праздновать Рождество вечером, как принято у них на родине.
Мы полагали, что пресса на языке этнического меньшинства нужна только первому поколению мигрантов, и что наши дети будут интегрированы в общество. Так и случилось. Уже к началу 2010-х годов дети прекрасно адаптировались, для многих родной язык стал вторым после более простого и быстрого английского.
В это время уже появился первый iPhone, а мобильный интернет стал более доступным. Однако в Ирландию хлынула новая волна миграции. Теперь приезжали молдаване, получившие румынские паспорта после вступления Румынии и Болгарии в ЕС в 2007 году. Печатная информация для них была более доступна, чем онлайн-версия. Мы начали активно развивать онлайн-формат, а также соцсети, такие как «Одноклассники». Но кто сейчас о них вспомнит?
Крайняя волна миграции — это прибытие сотен тысяч украинцев, бежавших от российского вторжения. На первом этапе информация на знакомом языке была для них критически важна.
На рубеже 2020-х годов технологии переместили основную информационную нагрузку в интернет. Сейчас ежемесячно сайт russianireland.com посещают более полумиллиона человек из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, Израиля, Германии, Латвии, Эстонии и Молдовы. Ирландские посетители не входят даже в первую пятерку.
Мы также заметили, что технологии изменили приоритеты молодежи. Для них бумажное издание стало таким же анахронизмом, как аудио или видеокассеты, и гибкие диски, которые теперь почти невозможно прочитать. Мне кажется, человечество постоянно сталкивается с трудностями в сохранении информации: достаточно взглянуть на мегалиты в Ирландии и увидеть рисунки на камнях, оставленные предками 4–5 тысяч лет назад. Когда-то наши предки рассчитывали на сообразительность потомков, оставив нам знания, а мы теперь не можем их расшифровать, хотя считаем себя очень продвинутыми в технологическом плане.
Газета все еще востребована у старшего поколения, но экономически нецелесообразна. Издание сохранится в электронном виде на сайте russianireland.com и в бумажных и электронных архивах. Архив за 20 лет выпуска передан в библиотеку Дома русского зарубежья им. Александра Солженицына в Москве.
За 23 года публикации газеты мы сменили 4 типографии, способных печатать на газетной бумаге, все они закрылись, за отсутствием объемов работы. В ноябре последняя независимая типография в Корке прислала нам уведомление о закрытии в 2025 году, что фактически не оставляет выбора.
Наш вклад в историю
«Наша газета» стояла у истоков массовых мероприятий, ставших традиционными.
Мы заложили традицию празднования Дня Победы в Ирландии. В Ирландии собрались выходцы из всех стран бывшего СССР, и майские собрания стали не только вахтой памяти, но и встречей для тех, кто ностальгирует по молодости. Обязательной частью мероприятий был акт возложения цветов на военные мемориалы, коих в Ирландии множество.
К сожалению, события 2014 и 2022 годов, и действия российского руководства практически уничтожили любые надежды на единение. Акции памяти воинов Второй мировой войны прекратились.
В 2010 году в Дублине впервые прошел Фестиваль русской культуры «Масленица», организованный правительством Москвы и мэрией Дублина при участии «Нашей газеты». В 2011 году в рамках фестиваля прошла конференция Всемирной ассоциации русской прессы. Позже государственные структуры перестали поддерживать это мероприятие, и старинный праздник стал событием для диаспоры. Русский фестиваль сошел на нет, вероятно, из-за отсутствия финансирования, пандемических ограничений и ошибок.
«Наша газета» поддержала большинство мероприятий общины на Изумрудном острове. Теперь любой организатор может разместить информацию о своем событии в разделе «Афиша» на сайте russianireland.com.
Интернет открывает множество возможностей. Бесконечно жаль прекращать выпуск печатного издания, однако, онлайн-доступ делает информацию доступной большему числу людей.
Хочется пожелать вам мирного неба, но, наблюдая за мировыми событиями, это желание кажется маловероятным. Пусть 2025 год — год Змеи — принесет вам мудрость в достижении целей, грациозность, гибкость и проницательность в преодолении трудностей. Пусть жизнь будет наполнена любовью и счастьем.
Последний выпуск печатного издания
Алексей Иванов-Царёвококшайский Прощай, бумажная «Наша газета»
Сабина Салим Время непреодолимо движется вперёд

Соотечественники
Осенние игры «Что? Где? Когда?» в Ирландии: температуры за окном падают, страсти в клубе накаляются
«Старые песни севера» Санты Силиной
Наши консультации
Бизнес
Как НДС убивает ирландский общепит
Процентные ставки Европейского центробанка снизятся еще три раза к следующему лету
Семейное законодательство
Елизавета Доннери
Финансы
Как самому рассчитать размер государственной накопительной пенсии?
Яна Скачкова
AIB предлагает сделку, позволяющую получить дополнительную сумму €380 или €95
Иммиграция
Продление ирландских видов на жительство теперь только онлайн
Интервью
Сергей Пономаренко
Гарик Оганесян: Мы не просто уехали, но продолжаем жить и творить
Гид по Ирландии с Сергеем Тарутиным
Астрологический прогноз на декабрь
Нумерологический прогноз Эндже Гарифуллиной на декабрь
Астрологический прогноз на на 2025 год
Нумерологический прогноз Эндже Гарифуллиной на 2025 год.
Как встречать 2025 год?
Объявления
Реклама
Метки: Наша Газета









