Зеленый остров заговорил по-русски

Сегодня, почти во всех странах мира живут и работают наши соотечественники. Покинув по разным обстоятельствам родные места, они и их потомки стали неотъемлемой частью культуры государств, принявших их. Мы мало знаем об этих людях, у нас нет четкого представления об их повседневной жизни, проблемах и страхах, которые они вынуждены преодолевать. Тем более ценно фундаментальное исследование, которое осуществила общественная организация «Российско-ирландский центр инициатив».

Раджаб Мамедов «Эхо планеты»

 

За последнее десятилетие русскоговорящая община Зеленого острова, как еще часто называют Ирландию, значительно выросла и стала играть все более заметную роль в жизни общества. Именно поэтому возникла необходимость изучения состояния русскоязычной части населения страны. В 2009 году при поддержке Министерства интеграции Ирландии, Фонда «Русский Мир» и  русскоязычного еженедельника «Наша Газета» было проведено качественное исследование об основных потребностях и нуждах русскоговорящей общины Ирландии. Всего было опрошено около трех тысяч человек по всей стране и это можно считать успехом, учитывая определенное недоверие и запуганность русскоязычной общины.

Европа насторожилась

В истории новейшей русской эмиграции принято определять так называемые три массовые волны. Первая из них вызвана вооруженным переворотом и революцией 1917 года, а также последовавшей за этим Гражданской войной. «Вторая волна» была связана с массовым исходом населения с оккупированных нацистами территорий, а также вывозом огромного количества русскоговорящих людей на работы в Германию и дальнейшей невозможностью возвращения в СССР в связи с риском подвергнуться репрессиям со стороны коммунистических властей.
Так называемая «третья волна» эмиграции из стран бывшего СССР совпала с его распадом. Этот процесс сопровождался политическим и экономическим кризисами, результатом которых стало обнищание достаточно широкой группы населения во всех республиках бывшего СССР и обострение застарелых проблем и противоречий. В ряде мест возникли очаги напряженности и вооруженных конфликтов на национальной почве. Люди покидали свои страны в поисках улучшения экономического положения и создания жизненной перспективы для своих детей. Этот процесс продолжается и сегодня.
Основная часть наших соотечественников в Ирландии это — беженцы, которые переехали 1-1,5 года назад с семьями; выходцы из стран бывшего СССР, не входящих в Евросоюз, приехавшие работать по контракту; супруги коренных жителей Ирландии; русскоговорящие иммигранты из стран Балтии и Румынии — молдаване, получившие румынское гражданство.
Эмиграция из бывших советских республик за последние годы сильно возросла и стала настораживать ирландские власти. Как минимум, треть прибывающих – выходцы из стран Балтии. Остальные приехали в основном с Украины, из Молдавии и России. Общее количество ищущих убежища выходцев из бывшего СССР сейчас сократилось и составляет немногим более трёх тысяч человек. Всего же, с учетом возможных погрешностей, допущенных государственными структурами и другими оценками, можно говорить о 80 тысячах русскоговорящих, находящихся в настоящее время на территории Ирландии, среди которых 62 процента составляют мужчины. Возрастная оценка показывает, что большая часть соотечественников — 54 процента – это люди от 25 до 45 лет. По 23 процента составляют люди младше 25 и старше 45 лет. Из всех 80 тысяч только — 57 процентов имеют гражданство стран Евросоюза, остальные только стремятся к его получению, при этом 62 процента живут в Ирландии уже более 4-х лет. Из всех русскоговорящих Ирландии, 24,8 процентов составляют выходцы из Литвы и 13,9 процентов из Латвии. Больше других получают разрешения на работу выходцы с Украины и из Белоруссии.

Проблемы адаптации

Основной причиной, по которой представители целевой группы данного исследования переехали в Ирландию, является стремление к улучшению благосостояния своей семьи, улучшение жизненных условий детей. Среди других причин, стоит отметить военные действия в месте прежнего проживания и притеснения русского населения, что характерно для балтийских стран — Латвии, Литвы и Эстонии. Кроме того, определенная часть соотечественников прибыла в Ирландию для работы по контрактам. Эти люди при удачной карьере, перевозили в Ирландию свои семьи, выбирая её место своего постоянного пребывания.  Интересно, что для большинства респондентов выбор Ирландии как место переезда был случайным: кто-то прочитал информацию о приеме эмигрантов в Интернете, кто-то что-то услышал от друзей и т.д. Данные исследования показывают, что 74 процента участников опроса имели очень мало информации об Ирландии при переезде, 43 процента получили информацию от русскоязычных СМИ в Ирландии уже после приезда, а 52 процента получили информацию от родственников и друзей. Единственными, кто сделал целенаправленный шаг в выборе страны, являются молодые пары, которые приехали в Ирландию специально для рождения ребенка, надеясь, таким образом, облегчить процедуру принятия гражданства. Хотя действие этого закона отменено ещё в 2003 году.
42 процента опрошенных указали на недостаток доверия со стороны коренного населения, при этом 33 процента признались, что это одна из основных проблем и в данный момент. В то же время, 28 процентов отметили, что ирландцы помогли им преодолеть трудности по прибытии в страну.  Другая важнейшая проблема, о которой упомянули 38 процентов опрошенных — трудности с поиском работы или открытием своего бизнеса. Также непросто протекали поиск жилья и привыкание к новой стране, традициям, правилам и порядкам. 56 процентов участников опроса указали, что одной из трудностей для них был недостаток полезных контактов и общения. Правда, все эти проблемы постепенно отходит на второй план по мере адаптации людей к новой среде и обрастания контактами.

Английский не знают

Одно из главных мест в рейтинге проблем занимает проблема языковая — незнание или плохое знание английского языка, а отсюда и невозможность прочитать ту или иную информацию, выяснить и решить различного рода вопросы. 43 процента опрошенных указали, что одной из основных трудностей был недостаток информации на их родном языке, а 38 процентов отметили, что английский и до сих пор является для них большой проблемой.  Следующая важнейшая проблема — это низкое качество медицинского обслуживания и высокие цены на медицинские услуги. Рядом респондентов были названы и случаи дискриминации по национальному признаку, проявляющейся именно по отношению к русскоязычному населению.  Весьма актуальной проблемой остаётся трудоустройство. Даже те, кто уже получил ирландское гражданство, указывают на сложности в трудоустройстве. Однако это зачастую связано не с проблемой дискриминации по национальному признаку, а с плохим знанием языка и необходимостью подтверждения полученного на родине образования, которое в Ирландии не котируется. Только у 65 процентов из них работа соответствует их образованию и навыкам, при этом 80 процентов опрошенных уверены, что у них есть перспективы для профессионального роста. Легально в Ирландии работают 61 процент опрошенных, а 28 процентов получают социальные пособия. Из них 68 процентов также имеют «черную» работу за наличные, которая не декларируется социальным службам.  14 процентов опрошенных указали на то, что они участвуют в предпринимательской деятельности в той или иной форме. 46 процентов из этой категории сочетают такую деятельность с работой на основании полной или частичной занятости. Фокус группы показали, что большинство людей хотели бы посвятить все свое время бизнесу, но они не знают, каким образом получить финансирование и другую поддержку. Некоторые просто не уверены в том, что их бизнес будет успешным, и не знают, где получить необходимую информацию и консультации по этому поводу.
В общем и целом, опрошенные вполне довольны своим социальным статусам и работой. 61 процент указали, что их работа соответствует их образованию и навыкам. Также 47 процентов считали, что у них есть перспективы для профессионального развития в Ирландии. Интересно отметить, что сдерживающим фактором для отъезда в другую страну служат дети, которым сложно будет вновь адаптироваться к новым условиям жизни, к языку.
Что касается материального положения, то у 38 процентов опрошенных доход не превышает 20 тысяч евро в год, а 28 процентов имеют доход до 30 тысяч евро. Только 7 процентов указали на доход от 40 до 60 тысяч. При этом, материальное положение участников опроса на родине было значительно хуже, чем в Ирландии, поэтому и их нынешний доход, и уровень жизни устраивает многих, соответствует ожиданиям на момент переезда.
Улучшение жилищных условий, безусловно, интересует тех, кто является гражданином Ирландии и снимает сейчас жилье. Люди, живущие в Ирландии более 5 лет, начинают думать о покупке дома. В действительности, только 17 процентов опрошенных имеют свой собственный дом, 76 процентов снимают жилье, а остальные живут с друзьями или родственниками.

Родина на связи

Подавляющее большинство опрошенных, 76 процентов, указали, что хотят поддерживать свои традиции и обычаи и передать их детям. Все участники опроса сохранили отношения со своей родиной: практически у всех остались на родине друзья, знакомые, близкие и дальние родственники. Самыми распространенными способами общения с ними являются телефонные переговоры, письма по почте, а также электронная почта.
В отношении посещения родины после переезда, естественно, также наблюдаются различия. Так, те, кто уже приобрел статус гражданина Ирландии, в большинстве своем бывали на родине; те же, кто пока находится в статусе беженца, очень хотят побывать там, но просто не имеют на это возможности.
Общение в семьях проходит преимущественно на родном языке. Сохранение языка как основы культуры, традиций представляется актуальной проблемой; тем не менее, по мнению большинства респондентов, это зависит только от желания самого человека. Практически все заявили о желании передать родной язык своим детям, внукам. Но в связи с тем, что дети обучаются на английском языке и русский язык не востребован, он постепенно забывается.
Телеканалы на русском языке смотрят все, у кого есть возможность их принимать, хотя дети чаще смотрят телеканалы только на английском. Аналогичная ситуация наблюдается в отношении русской радиостанции, поскольку вещание ее распространяется исключительно на Дублин и его окрестности и время вещания ограничено. Тем не менее, в видеотеке и аудиотеке у всех респондентов имеются фильмы и диски на русском языке, либо приобретенные в русских магазинах, либо кем-то привезенные из стран бывшего СССР. Помимо чтения новостей в Интернете, популярностью пользуется «Наша Газета», которая чаще всего приобретается в русских магазинах.
Основной способ решения проблемы сохранения языка в настоящий момент – общение дома только на родном языке, просмотр фильмов, слушание кассет, чтение книг и газет, периодические поездки на родину. Многие респонденты выразили большую заинтересованность в организации факультатива  для обучения на русском языке, тем более что он является связывающим звеном для представителей разных национальностей, а в совокупности русскоговорящая община представляется значительной.  У респондентов прослеживается высокая заинтересованность в создании в Ирландии организации, которая объединит русскоговорящее население. Деятельность данной организации, по мнению участников опроса, должна быть сконцентрирована на устранении информационного вакуума, просвещении ее членов в отношении актуальных для них вопросов, начиная с момента приезда в Ирландию, обмене информацией. Очевидно, что тот, кто в настоящий момент не является гражданином Ирландии, не может назвать себя полноправным членом общества. Тем не менее, даже лица, получившие данный статус, также в большинстве своем колеблются назвать себя полноправными гражданами.
По мнению авторов исследования, одной из основных проблем русскоязычной общины является ее пассивность и запуганность. Для преодоления этого необходимы контакты представителей общины с общественными и правительственными организациями Ирландии, а также выступления и обращения ирландских официальных лиц к общине через русскую прессу, печатающуюся в Ирландии.  В потенциале — создание Российского культурного центра, который будет поддерживать развитие русского языка и культуры в Ирландии. Он даст доступ к русской литературе, и к средствам массовой информации не только для русскоязычной общины, но и для коренного населения, и будет служить общей цели продвижения русской культуры в Ирландии и более эффективной интеграции русскоязычных в Ирландии.


Последние публикации в категории


Похожие публикации