Проблемы с буквами Ё и Й в русских паспортах не ошибка, считает МИД, но пограничники продолжают изъятие

Разные варианты транслитерации имени в загранпаспорте не могут являться основанием для его изъятия. Об этом сообщает Meduza со ссылкой на департамент информации и печати МИД России.

В ведомстве заверили, что гражданам нет необходимости перед выездом из страны проверять написание в своих паспортах имени и фамилии на латинице.

Представители МИДа отметили, что в общем случае при транслитерации используют правила, утвержденные приказом ведомства от 12 февраля 2020 года, однако при этом стандартная транслитерация может быть изменена — например, по заявлению гражданина на основании документов, выданных иностранными государствами.

  • Из-за изменений в законодательстве, вступивших в силу в декабре 2023 года, в России в последнее время участились случаи изъятия загранпаспортов прямо на границе. Владельцев таких документов не выпускают из страны.
  • Новые правила, в частности, называют одним из оснований для изъятия документа «наличие орфографических ошибок, опечаток в паспорте». находят«ошибки» и в транслитерацию имени и фамилии и на этом основании изымают паспорта.
Метки: , ,

Последние публикации в категории


Похожие публикации

Добавить комментарий