Несомненно, самый действенный способ — общение в группе с другими детьми…
Ведущая рубрики
Светлана ФРОЛОВА
преподаватель русского языка и литературы, методист
член координационного совета “Евролог Ирландия”.
svetlanaoc@gmail.com
Не раз в этой колонке упоминалось о том, что язык — это средство общения. Именно поэтому ребенку важно дать почувствовать, что оба языка одинаково необходимы в отношениях с другими людьми. Если вы говорите по телефону с кем-то или просто общаетесь со знакомыми по-русски, позволяйте ребенку присутствовать при разговорах. При встрече с друзьями постарайтесь задействовать малыша в беседе, пусть всего парой фраз или вопросов.
Несомненно, самый действенный способ — общение в группе с другими детьми, будь то школа выходного дня, занятия в балетной студии или актерской мастерской. В моей практике в правильно подобранной ситуации даже дети из нерусскоязычных семей с удовольствием и без комплексов затевают разговор по-русски. Самый радостный момент, когда ранее болтающие между собой по-английски дети переходят незаметно для себя на русский. Главное — интерес, совместная деятельность, любопытство. Ребенку, главная среда общения которого — английский язык, очень важно почувствовать, что русский — тоже язык общения.
Обязательно читайте ребенку книги на русском, учите стихи, пойте песенки. Очень полезно просто рассматривать картинки, комментируя их — ребенок мыслит конкретно: слово — предмет, слово — изображение, через рисунок намного легче запомнить слова. В занятиях, построенных на методике ТРИЗ (творческое решение изобретательских задач), существует прием “раздробления” картинки на отдельные предметы, где внимание ребенка привлекается к более мелким деталям, что делает даже самую скучную картинку интереснее, да и фантазия малыша получает толчок. Посмотрите на рисунок через “подзорную трубу”, сделанную из собственных кулачков — сколько любопытных фактов откроется! Постарайтесь подтолкнуть ребенка к тому, чтобы он задумался, а что же происходило с нарисованными героями “до”, и что же случится дальше? Чтобы рассказать, наверняка потребуется больше слов. Именно таким образом активизируется их запас, что помогает свести к минимуму употребление английских эквивалентов.
Великолепно поступают те родители, которые создают языковой фон дома (или в машине) с помощью записей мультфильмов, песен, сказок, рассказов. Недавно наткнулась на чудесную фразу (к сожалению, не помню, где именно), что “у молчаливой мамы и необщительного папы дети говорить не научатся”. “Говорить” в этом случае подразумевает речь правильную, богатую, развитую. Очень надеюсь, что все читатели в меру болтливы, оказывается, это полезно!
{odnaknopka}