Русская эмиграция: без прикрас.

Слово эмиграция в переводе с латинского “emigro” соответствует глаголу “выселяюсь” и в простой интерпретации означает переезд из  страны своего рождения в другую в силу  экономических или политических причин, а также по личным обстоятельствам.

Истории известно много случаев массовой эмиграции, а ещё больше – индивидуальной.

Казалось бы, элементарная передислокация, однако, сколько проблем и непредвиденных последствий содержит в себе подобный переезд из насиженных мест, особенно в зрелом возрасте, когда довольно сложно приспособиться к новой культуре и быту и совершенно невозможно избавиться от глубоко въевшегося в сущность человека традиционного сознания.

Перемещение людей с одной территории на другую – широко известный факт в истории развития и становления человеческого общества, причём наряду с добровольным поиском мест обоснования, известны случаи насильственного выселения определённой группы людей по предлогу вероисповедания или националистических особенностей.

В России прецеденты эмиграции – случай нередкий, особенно  интенсивно происходивший в годы Октябрьской революции. Сотни аристократов, тысячи дворян, офицеров и солдат царской армии, сумевшие выжить в условиях тотального уничтожения “экспроприирующего” класса, бежали из страны в зарубежную неизвестность. Интеллигенция покидала родину, а с ними – писатели и поэты, артисты и певцы, воплощающие культурный потенциал страны, наращиваемый веками.  Преследуемые политическими репрессиями, в условиях войны и нищеты, они были вынуждены бросить родную землю и жить в изгнании.

Сохранив тела, спасли ли они свои души? В качестве ответа на столь сложный, философский вопрос, читателям газеты предлагается серия очерков, описывающая жизнь русских в эмиграции…без прикрас.

 Я хотела подарить тебе счастье…

Кто создан из камня, кто создан из глины,—
А я серебрюсь и сверкаю!
Мне дело — измена, мне имя — Марина,
Я — бренная пена морская.

Ничем не примечательная, не красавица, но целиком в поэзии и литературе, Марина Цветаева опубликовала свой первый сборник стихов “Вечерний альбом” в 18 лет. Затем последовал второй -“Волшебный фонарь”.

Через три года выйдет третий альбом – “Из двух книг”, а пока она – супруга небезызвестного литератора и публициста – Сергея Эфрона, с кем у них будет трое детей.

Неожиданная встреча с поэтессой и переводчицей Софией Парнок прерывает на время её семейное счастье .  Всё изменилось – мировосприятие  и тайна скрытых ощущений,  дружба, роман, любовь…

 

Вы счастливы? — Не скажете! Едва ли!  И лучше — пусть!
Вы слишком многих, мнится, целовали…  
Отсюда грусть.

Всех героинь шекспировских трагедий   я вижу в Вас.
Вас, юная трагическая леди,    никто не спас!

Я Вас люблю. — Как грозовая туча   над Вами — грех —
За то, что Вы язвительны и жгучи,   и лучше всех…

За эту дрожь, за то—что — неужели   мне снится сон? —
За эту ироническую прелесть, что Вы — не он.

 

В 1921 году Цветаева напишет: “Любить только женщин или только мужчин, заведомо исключая обычное обратное — какая жуть!… — какая скука!”   Затем – непонимание, общественное осуждение, и расплата…  за беспредельную причастность любви.

                    Пригвождена к позорному столбу
                    Славянской совести старинной,
                    С змеею в сердце и с клеймом на лбу,
                    Я утверждаю, что - невинна.
 
                    Я утверждаю, что во мне покой
                    Причастницы перед причастьем.
                    Что не моя вина, что я с рукой
                    По площадям стою - за счастьем.
 
                 Пригвождена к позорному столбу,
                    Я все ж скажу, что я тебя люблю.
 

20-ые, в послереволюционной России… годы бедствий, невзгод, нищеты. Маленькая 3-х летняя дочка Ирина умирает от голода в приюте в Подмосковье.

В невыносимых условиях выживания, бедности и безработицы на нелёгком пути поэтессы появляется великолепный, импозантный князь Сергей Волконский – бывший Директор Императорских театров России. Блистательный аристократ, он вносит лёгкое разнообразие в жизнь Цветаевой, сотрудничает на литературном поприще …они будут дружить до конца жизни. Он оценит стихи Цветаевой  как необыкновенный дар, но в годы самых сложных испытаний за рубежом … забудет, и не поможет.

Бог в судьи…

Любовный крест тяжел – и мы его не тронем. 
Вчерашний день прошел – и мы его схороним.

О её любвеобильной натуре однажды напишут: “Любимому человеку она дарила всю себя, но при этом всегда оставляла за собой возможность расстаться с ним”.

А потом был Борис Пастернак -любовь двух гениальных поэтов воплотилась в эпистолярной легенде: бедствие и счастье, длившееся более десяти лет, названной “платонической любовью без поцелуев”- единственной, вечной, многострадальной.

Терпеливо, как щебень бьют,
Терпеливо, как смерти ждут,
Терпеливо, как вести зреют,
Терпеливо, как месть лелеют —
Буду ждать тебя
 

Терпеливо, как рифмы ждут,
Терпеливо, как руки гложут.
Буду ждать тебя

Жизнь не щадила поэтессу; друзья преследовались новой властью и бежали за границу, многие погибли в застенках НКВД. Никто не мог помочь Мaрине – она и не просила: гордость не позволяла… терпела. Но влачить жалкое существование более не могла.  Бежать, уехать, забыть; здесь – ничего; всё будет – там: oна покидает Россию.

1925 год – Париж – родился сын Георгий, но жить не стало легче. Цветаева втянута в политику – муж – бывший офицер Белой гвардии, стал агентом НКВД под напором пыток и шантажа, более того, участвовал в заговоре против Льва Седова, сына Троцкого. С Мариной перестали общаться, бойкотировали, изолировали.  «Моя неудача в эмиграции — в том, что я не эмигрант, что я по духу, то есть по воздуху и по размаху — там, туда, оттуда…», пишет Цветаева. Эмигрантская жизнь во Франции не оправдала её надежд -удача никогда не была её спутницей. Бедность преследовала поэтессу; ни дня покоя…”и вечный бой”… за выживание.

“Никто не может вообразить бедности, в которой мы живём,-писала она.- Мой единственный доход — от того, что я пишу. Мой муж болен и не может работать. Моя дочь зарабатывает гроши, вышивая шляпки. У меня есть сын, ему восемь лет. Мы вчетвером живём на эти деньги. Другими словами, мы медленно умираем от голода”.

Париж в огнях и развлечениях не стал домом до глубины “русским” эмигрантам.

В большом и радостном Париже

Все та же тайная тоска…

 

Я здесь одна. К стволу каштана

Прильнуть так сладко голове!

A в сердце плачет стих Ростана

Как там, в покинутой Москве.

 

В большом и радостном Париже

Мне снятся травы, облака,

И дальше смех, и тени ближе,

И боль как прежде глубока.

 

Влачить жалкое существование или возвратиться домой?

Муж и дочь Ариадна вернулись в Россию, поддавшиеся ложной пропаганде, и как результат роковой ошибки, оба будут арестованы и не избегут карающей мести красного террора:           16 октября 1941 года Сергей Эфрон будет расстрелян на Лубянке; Ариадна – заключена на 15 лет; реабилитирована только в 1955 году.

Цветаева вернулась в Советскую Россию в 1939 году…и снова лишения, мучения…злой рок не оставляет женщину.

Ей 49 лет, на руках единственный сын – ему 8 лет; он требует внимания и обещанного “Марией Ивановной”, как он называл свою мать, комфорта.

Не может, не знает-как?-подала заявление в Литфонд на работу в качестве посудомойки – ответа не последовало. Ни дома, ни средств к существованию, ни малейшего просвета к лучшему. Принято единственное решение- 31 августа 1941 года покончила жизнь самоубийством: она повесилась в дряхлой избе в Елабуге, куда вместе с сыном была определена на постой.  Осталась посмертная записка: “Дорогие товарищи! Не оставьте сына. Умоляю… . Я хочу, чтобы он жил и учился. Со мной он пропадет”. А на конверте: “Не похороните живой! Хорошенько проверьте”.

Марину похоронил дворник на Елабугском кладбище – где именно – этого никто не знает… Ушла из жизни великая поэтесса, ушла тихо, без шума. Долгое время была запрещена к печати, и только сравнительно недавно стали публиковать… ничем не примечательную, не красавицу, но целиком в поэзии и литературе, поющую вечную Оду любви… .как пена морская

 

Мне нравится, что вы больны не мной,

Мне нравится, что я больна не вами,

Что никогда тяжелый шар земной

Не уплывет под нашими ногами.

Мне нравится, что можно быть смешной —

Распущенной — и не играть словами,

И не краснеть удушливой волной,

Слегка соприкоснувшись рукавами.

 

Спасибо вам и сердцем и рукой

За то, что вы меня — не зная сами! —

Так любите: за мой ночной покой,

За редкость встреч закатными часами,

За наши не-гулянья под луной,

За солнце не у нас над головами,—

За то, что вы больны — увы! — не мной

За то, что я больна — увы! — не вами!

 

Сабина Салим

 

Tags: , ,

Последние публикации в категории


Похожие публикации