Конкурс юных чтецов «Живая классика», национальный финал в Ирландии

25 апреля в Дублине впервые прошел национальный финал третьего Международного конкурса юных чтецов “Живая классика”.

 

Организатором конкурса выступила Русско-Ирландская Молодежная Организация “Shamrock” при поддержке Координационного Совета Соотечественников и Русского Посольства в Ирландии.
Международный конкурс юных чтецов — это соревнование по чтению вслух отрывков из прозаических произведений русских и зарубежных писателей среди детей в возрасте от 10 до 13 лет.
В жюри конкурса вошли известные общественные и культурные деятели Ирландии: поэт и призёр международного поэтического конкурса «Пушкин в Британии» Алексей Иванов, первый секретарь Русского Посольства в Ирландии Алексей Красильников и преподаватель русского языка и литературы в Swords House Джамиля Магомедова.
Один из членов жюри, Алексей Иванов поделился с «Нашей газетой» своими впечатлениями.
Красоту русского языка, его певучесть, гибкость, послушность, ловкость и вместительность, отмечали многие иностранные писатели, а уж русские классики XVIII – XIX веков и тому подавно. Они знали, о чём говорили, они могли сравнивать не просто на слух, а чувствовали глубиною подкорки, так как в большинстве своём овладевали русским во вторую очередь, а в первую они впитывали язык, на котором говорили их гувернантки – Англичанки, Немки да Француженки. К примеру, основоположник русской поэзии А.С. Пушкин до 6-ти летнего возраста вообще не говорил по-русски.
Русский язык труден для изучения, практически невозможно овладеть им в совершенстве, не будучи носителем. Это не английский, который можно выучить, как таблицу Бредиса. Английский язык, это язык андроидов, функционально людей, но на лингвистическом уровне – роботов.
Русский язык со всеми его падежами и склонениями, суффиксами, префиксами и сложносочинёнными  конструкциями даёт такую волю языкоприменения, что человек способный излить свои чувства на русском, это художник слова изначально, от природы, он складывает слова так красиво, как клали мазки яркой краски Моне и Пикассо. Русский ребёнок не способный ясно говорить на родном языке, пользуется тем, чем придётся – местным диалектом, английским. Инглиш язык деловой, он подобен совершенству чёрного квадрата Малевича. Хотите, чтобы ваш ребёнок выражался чёрными квадратами – не общайтесь с ним на русском!
Жизнь вдали от родины неумолимо склоняет к приспосабливаемости к местному образу жизни, к интеграции в общество, но душа живёт по своим, по высшим законам, а они велят держаться корней. Неспроста, ещё на заре своей эмиграции я написал такие строки:

Словно пленник порочного круга,
Сам себе и судья и палач,
Я казнен в абортарии духа,
В утешение остался, лишь, плач.

Плод из чрева безжалостно вынут,
При безмолвном согласии ножа,
Оборвали мою пуповину,
И причала лишилась душа.

В портмоне пожелтевшее фото,
Да в кисетике, горстка земли,
«Навсегда!» – предрекли самолеты,
«Без отчизны!» – гудят корабли.

Жаль, что поздно я истину понял,
Оглянувшись на прожитый век.
Эмиграция – вовсе не подвиг,
А бессильный, постыдный побег.

Теперь, осмысливая это стихотворение по-новому, я понимаю, что наш родной русский язык, как раз и является той самой пуповиной соединяющей нас с родиной, это тот причал, к которому стремится наш корабль.
Дети!!! Весь смысл нашей жизни в них, всё к чему стремимся мы, всё для их блага, они наша радость, наше счастье. Дети, которые тянутся к творчеству – отрада и гордость родителей, а дети, которые живут в среде иного языка, но принимающие участие в конкурсе чтецов на русском языке, достойны уважения и речь пойдёт именно о них.
В прошлые выходные мне посчастливилось быть членом жюри конкурса юных чтецов «Живая классика», который проводился в Дублине и одновременно является частью международного конкурса самого масштабного в России проекта по популяризации чтения среди детей и одного из крупнейших проектов по продвижению, поддержке и сохранению русского языка и русской культуры за рубежом.
Обратите внимание – «мне посчастливилось», и никак не меньше! Конкурс юных чтецов, это не прыжки кто выше, кто дальше. Это эйфория соединения в едином целом зрителей и артистов, которые пропустили живое слово русских писателей через своё искреннее восприятие и подарили нам незабываемые моменты, того что можно назвать общение по душам. Нам, зрителям посчастливилось видеть сияние глаз, открытые жесты, естественные эмоции и всё это магнетически заряжало всех присутствующих в зале.
Лично я, непросто совершил путешествие в детство за час с небольшим. В выступлениях ребят я увидел кадры из лучших фильмов моих школьных лет, всего того, что мы сейчас называем «Золотым фондом» нашего кино, я словно оказался на сцене Московского ТЮЗа и в лаборатории по озвучиванию мультфильмов.
В конкурсе нет мелочей. Костюмы, элементы игры и пластика движений, расстановка акцентов и пауз есть результат продуманного сценария и многочасовых репетиций. Я сидел в жюри, вспоминая свои многочисленные выступления, выступления иных взрослых чтецов и сравнивал с этими юными артистами. Сколько в них стремления к победе, сколько заинтересованности в процессе, осмысленности текста и проникновения в роль! Дети лучше нас, взрослых! Большинству взрослых это даже не под силу осознать – как это можно запомнить такой длинный текст, длинной в пять минут и более и при этом говорить красиво, ясно, от имени кого-то другого, но словно о себе самом.
Видно было, что юные чтецы приложили старания, они были увлечены творческим замыслом и получали удовольствие от восторженной реакции зрителей. Конечно же, были удовлетворены и взрослые поддерживающие их. Родители и близкие люди, учителя русских школ и просто активисты по мере сил приложивших руку к организации конкурса. Они стремились, чтобы всё осуществилось, помогали изготовить уникальные костюмы, которые способствовали формированию образов, подбирали музыкальный материал, создавая полноценный законченный театральный номер.
Накал переполняющих  чувств был настолько силён, что и зрители и члены жюри с трудом сдерживали эмоции. Лично у меня слёзы умиления от прослушанного рассказа «Про ёжика» чередовались со слезами от волнующего рассказа, посвящённого годовщине 70летия Великой Победы Советского народа в Великой Отечественной войне, я видел, что всех присутствующих в зале охватывали подобные чувства.
В зале были и представители посольства России и бабушки с дедушками, мамы, папы и просто друзья, все те, для кого русский язык является отдушиной, кто видит в наших детях надежду в будущее. Верю и я, что русский мир, как часть цивилизации бросает свои молодые побеги уверенно, достойно и наши дети тому яркое подтверждение.
Этот конкурс был проведён впервые в Ирландии, и в нём приняли участие первые восемь человек, семь талантливых молодых людей, которые положили почин многим и многим во славу русского языка, русского мира. То ли ещё будет, друзья, то ли ещё будет!
Так и хочется воскликнуть полной грудью слова выдающегося советского поэта Маяковского:
Я знаю –
             город
                      будет,
я знаю –
             саду
                     цвесть,
когда
         такие люди
в стране
                в советской
                                   есть!
Представитель молодежной организации “Shamrock” Роман Принцев сообщил:

Несмотря на сложность выбора, жюри все-таки удалось назвать имена трех победителей.
Ими стали:
Джессика Жигульская с рассказом “Весенняя сказка” С. Козлова.
Сьзен Манзя с рассказом “Отважная медсестра” А. Марчука.
Эмилия Станкевичуте со сказкой “Маленький принц” А. Сент-Экзюпери.
Члены жюри особо отметили выступления еще пятерых участников и наградили их грамотами за участие:
Валерия Горника с отрывком из рассказа “Максим и Маруська” Р. Погодина.
Александр Двойнин с рассказом «Что я люблю» В. Драгунского.
Георгий Смирнов с рассказом “Бинокль”. А.И. Приставкина.
Иван Швыдченко с рассказом “Самое главное” М. Зощенко.
Александр Шлесерис с отрывком из повести “Сын полка” В. Катаева.
Конкурс «Живая классика» становится уникальным культурным и социальным проектом национального значения.
Он стал лауреатом I национальной премии «Гражданская инициатива» в номинации «Духовное наследие» (2013 год) и победителем открытого конкурса профессионального мастерства «Ревизор» в номинации «Чтение XXI века. Лучшие Всероссийские проекты по продвижению книги и чтения» (2014). Проект также был признан «Лучшей практикой Агентства стратегических инициатив».
Проект «Живая классика» растет и развивается, и мы не раз еще вам о нем расскажем.

Tags:

Последние публикации в категории


Похожие публикации